Упражнение. Определите модальности следующих трансляций и пяти смешанных трансляций по своему выбору, самостоятельно придумав им контекст и стилистические особенности произнесения. 1. - Ой, Валечка! 2. - Филипп Нилович! Как это хорошо, что вы наконец пришли! 3. - Кирилл! Мне нечего тебе сказать ни по существу, ни по форме. 4. - Не нужны мне твои прелести! 5. - Вот так вот! 6. - Вот так так! 7. - А сейчас я тебе, дружок, сказку стану рассказывать - про белого бычка Борюшку и серого козлика Костика... 8. - Отвечаю: нет. 9. - Зачем тебе это нужно?.. Во всяком случае, сначала я разденусь. 10. - У меня свои неприятности. 11. - Не нравится. 12. - А я скажу вам так: мои дела - это мои дела. Упражнение. Придумайте (если это возможно) для каждой из следующих реплик и для пяти реплик по своему выбору два контекста: в первом она должна звучать как янская, во втором - как иньская. 1. - Да. 2. - Очень интересная мысль. 3. - Я тебе это запрещаю! 4. - Прощай, друг Порфирий. 5. - Я буду иметь это в виду. 6. - Я работаю. 7. - В лесу тишина. 8. - Не тревожьте меня, пожалуйста. 9. - Жена друга - это святое. 10. - Семь пятниц на неделе. 11. - Уфф! 12. - Никогда! Упражнение. Для каждого из следующий обращений и пяти обращений по вашему выбору придумайте ответы, показывающие, что вы восприняли модальность этого обращения: а) как янскую, и б) как иньскую. 1. - Хорошо бы сейчас прогуляться в зоопарк, Анастасия! 2. - Ты что, Иннокентий, головой повредился? 3. - Мне нужна помощь! 4. - О, как я страдаю, кто бы знал и посочувствовал! 5. - Каллистрат, ты что, посмел меня разлюбить?! Синтонность и антитонность. Диадически-синтонный ответ - это ответ в той же диадической модальности, что использовал протагонист, то есть янский ответ на янское обращение и иньский - на иньское. Диадически-антитонный ответ - это ответ в противоположной модальности, то есть иньский ответ на янское обращение или янский - на иньское. Упражнение. Ответьте на следующие обращения: а) синтонно и б) антитонно. 1. - В каком краю вы родились? 2. - А где была ваша совесть? 3. - Неплохо бы выпить пива... чешского светлого. 4. - Я нисколько не возражаю против вашего присутствия на нашей конференции. 5. - Вы, товарищ капитан, проснитесь, пожалуйста! 6. - Как хорошо быть с тобой вместе! 7. - Знаешь, милый, ты сейчас очень похож на крокодила Гену. 8. - Послушай, ты! 9. - Как приятно снова оказаться в столь блестящем обществе молодой особы! 10. - Ну, ты даешь! Упражнение. Ответьте на следующие прямые и косвенные просьбы согласием: а) синтонно и б) антитонно. 1. - Своди меня в кино, дорогой! 2. - Очень хорошо, когда у мужчины цвет носок не сильно отличается от цвета ботинок. 3. - Мне очень интересно узнать, с кем ты сегодня провел вечер. 4. - Ты придешь меня проводить на вокзал? 5. - Я надеюсь, мне не придется ждать твоего появления вечно... 6. - Приходи, как только допьешь компот. 7. - Тебе не будет трудно починить мне крышу? 8. - Твоя помощь сегодня мне нужна, как птице - крылья. 9. - Пожалуйста, пусть у нас все будет хорошо! Пример. 1а). - Пошли вечером на "Ромео и Джульетту"? (ян) 1б). - Мне будет очень приятно сходить с тобой когда-нибудь в кино. (инь) Упражнение. Антитонные ответы, или косвенный отказ. Сочините сценки на следующие темы и на пять тем по своему выбору. В сценках этого упражнения участвуют два героя: протагонист и его партнер. Протагонист чего-то хочет от партнера, убеждает его, уговаривает и т. д. Партнер же не хочет отвечать прямым отказом и по внешнему впечатлению соглашается, но хочет показать, что на самом деле он не согласен с протагонистом, не принимает его слова. Для этого партнер все время отвечает антитонно; протагонист должен время от времени менять используемые им модальности, заботясь о том, чтобы они были четко обозначены в его трансляциях. 1. Мальчик Евстафий уговаривает своего пса Шустрика прилично вести себя на улице: не бегать за кошками и т. п. 2. Студент Демьян просит своего преподавателя Дормидонта Ермиловича принять у него зачет досрочно. 3. Путешественник Христофор просит лодочника Кондрата перевезти его через пролив; однако поднимается ветер, и это путешествие становится опасным. 4. Молодая госпожа Аделаида просит у цыганки Аграфены совета. Та, однако, не хочет быть чересчур конкретной. 5. Умудренный жизненным опытом папа уговаривает свою дочь Агнию не выходить, пока она еще столь молода, замуж. 6. Хозяйка Меланья уговаривает своего кота Давида (Додика) отведать свежей сметанки; кот, однако, расположен погулять по окрестностям. 7. Расположенный к шуткам директор фирмы "Киса-Мурыса" Маркел Маркелович пытается иронизировать над своей секретаршей Улитой. Та показывает, что ей не до шуток. 8. Вольдемар, озабоченный болезнью своей молодой жены Анастасии, предлагает ей свою помощь. Анастасия капризничает. 9. Анастасия расспрашивает своего вернувшегося с работы молодого мужа Вольдемара о том, как прошел день. Вольдемар, однако, не в духе. 10. Вольдемар предлагает своей молодой жене Анастасии планы на воскресенье. Анастасия, однако, слушает его плохо, думая о чем-то своем, и отвечает антитонно. Пример. Сценка: мальчик Евстафий уговаривает своего пса Шустрика прилично вести себя на улице. Е в с т а ф и й: Шустрик, мы идем на улицу, и очень тебя прошу: не создавай мне сложностей. (ян) Ш у с т р и к: (напевает) А я иду, шагаю по Москве, и я пройти еще смогу... (инь) Е в с т а ф и й: Вот-вот, чтобы смочь еще раз по ней пройти, не вызывай скандалов, пожалуйста! (ян) Ш у с т р и к: Что-то я плохо понимаю своего хозяина... (инь) Е в с т а ф и й: Если собака не понимает своего хозяина, то пусть она сидит дома. (инь) Ш у с т р и к: Это что же, Евстафий - шантаж? А правильно тебя понял? (ян) ... Амбивалентные трансляции. Диадически-амбивалентной называется трансляция, которую протагонист и его партнер воспринимают по-разному: один из них - как янскую, другой - как иньскую. Такие трансляции представляют острое место в процессе коммуникации, и на них следует обращать особое внимание, так как они часто являются причиной больших недоразумений. Иногда амбивалентность трансляции возникает по причине невнимательности протагониста или партнера, но в некоторых случаях она вытекает из характера ситуации, в которой они находятся, и практически неизбежна. Представим себе, например, разговор Большого Начальника и его Подчиненного. Даже если Большой Начальник высказывается в совершенно иньской манере, Подчиненный должен воспринимать его слова как прямое воздействие на себя и свои программы. Вот Большой Начальник, глядя в потолок, мечтательно изрекает: - Мне нравятся неформальные ежегодные встречи с сотрудниками нашей фирмы. Вообще говоря, модальность этой трансляции - чисто иньская, но если Подчиненный ответит синтонно в иньской модальности: - Мне они тоже нравятся. - то его ответ будет совершенно некомплементарным и противоречащим корпоративной этике. В действительности эгрегор фирмы требует, чтобы для Подчиненного любая фраза Большого Начальника звучала в янской модальности, и Подчиненный в своей реакции должен это показать. В данном случае комплементарный ответ может быть, например, таким: - Пришло время начинать готовить очередную встречу, Зиновий Каллистратович? Другой пример относится к семейной жизни. Нередко в семьях родители сильно перегружают своих детей руководящими указаниями, и дети "амортизируют" родительский нажим, воспринимая как реально янские лишь те родительские трансляции, которые имеют сильные стилистические янские маркеры (грозная интонация, повышенный тон и т. п.), а обычные янские указания воспринимают в фоново-иньской модальности, как своего рода прелюдию к грядущему янскому распоряжению или указанию. Например, спокойную когнитивно-янскую просьбу матери: - Андрон, сходи, пожалуйста в магазин за молоком и хлебом. - ее сын, сидящий за компьютером, скорее всего воспримет в фоново-иньской модальности, как будто бы мама сказала так: - Было бы неплохо, если бы кто-либо из наименее сейчас занятых членов семьи сходил за продуктами. Если же мама хочет, чтобы ее сын воспринял ее адекватно, то ей нужно подойти в нему вплотную, взять его крепко за ухо, развернуть лицом к себе и, глядя сыну в глаза, проникновенным голосом сказать: - Андрон, НЕМЕДЛЕННО иди в магазин! Упражнение. Ответьте на следующие обращения протагониста и на пять диадически-смешанных обращений по своему выбору двумя способами: а) показав, что вы восприняли обращение в янской модальности, и б) показав, что вы восприняли его в иньской модальности. Подумайте, какие из этих ответов обозначат трансляцию протагониста как амбивалентную. 1. - Сейчас холодно, и поэтому следует одеться тепло, Виля. 2. - Зачем тебе эта рыжая нахалка, я что-то не пойму, Тигран. 3. - Где наша не пропадала, а, Ювеналий?! 4. - Где ты пропадал, где тебя носило, наверное, сам не знаешь! 5. - Смысла я не нахожу в твоих словах, Евстратий! Пример. 1а). - Хорошо, мама. 1б). - Да, зима у нас - это не подарок. Упражнение. Придумайте свои примеры ситуаций, порождающих диадически-амбивалентные трансляции. Синастрические модальности и маркеры. Во многих случаях протагонист в своей трансляции обозначает не только ее собственную модальность, но и модальность предполагаемого ответа партнера - она называется синастрической модальностью. Синастрическая модальность, с целью отличения ее от собственной модальности трансляции, обозначается со знаком "точка с запятой" спереди, например (; ян). Просьба перейти к янской модальности может быть выражена, например, так: - А теперь я хочу, чтобы ты высказал мне свое мнение. - Ответь, пожалуйста, на мой вопрос. - А? (вопросительный взгляд) А вот типичные фразы, смыслом которых является просьба к партнеру использовать иньскую модальность: - Ты тут полежи, отдохни... - Ты меня послушай и постарайся понять - а возражать и критиковать будешь потом. - Как хорошо, когда ты не возникаешь по пустякам... - Ну хорошо, я во всем с тобой согласен; а теперь смени, пожалуйста гнев на милость. Маркеры, указывающие на синастрическую модальность, называются синастрическими. Они, как и собственные маркеры модальности, бывают сильные и слабые, когнитивные и стилистические, прямые и косвенные. Янским прямым синастрическим маркером является прямое указание партнеру на необходимость его активного ответного действия: - Отвечай немедленно, Эльвира! (; ян) Янским косвенным синастрическим маркером является косвенное указание партнеру на необходимость активного ответного действия. Типичный пример - прямой вопрос, по мысли протагониста требующий содержательного ответа, например: - Который час, Иринарх? (; ян) Довольно часто в роли косвенного синастрического маркера выступает субмодальность трансляции, в частности, в качестве янского синастрического маркера - янская субмодальность, например: - Я жду вашего ответа с нетерпением! (инь(ян); ян) Модальность этой трансляции - иньско-янская, и янская субмодальность откровенно указывает на желательность янского ответа. Иньским прямым синастрическим маркером является прямое указание партнера на желательность его адаптации к указаниям или действиям протагониста: - Смирись, Фелицата, и скажи, что ты согласна. (; инь) Другой пример прямого иньского синастрического маркера - прямое указание на нежелательность активных действий со стороны партнера: - Помолчи, Елизар! (; инь) Еще один вариант иньского прямого синастрическго маркера - прямой вопрос, предполагающий ответ описательного типа, например: - Ну расскажи, Епифан, как выглядит твоя новая вилла! (; инь) Иньским косвенным синастрическим маркером является косвенное указание партнеру на желательность его адаптации к указаниям протагониста или на нежелательность его активных действий: - Волноваться, Ипполит, ей-богу не стоит. (; инь) Еще один вариант иньского косвенного синастрического маркера - косвенная просьба дать то или иное описание, например: - Мы слышали, что вы знаете много интересного о современных концепциях русской истории... (; инь) Нередко в качестве иньского синастрического маркера выступает иньская собственная субмодальность трансляции: - Ну расскажи, Гедеон, как тебе новая власть, как ты с ней ладишь, как под нее подстраиваешься… (ян(инь); инь) Упражнение. Последите, как ваши знакомые в разных ситуациях побуждают вас использовать янскую или иньскую модальность. Удается ли им это сделать? Упражнение. Определите, какие синастрические модальности имеются в следующих трансляциях. Найдите в них прямые и косвенные диадические синастрические маркеры. 1. - А теперь ваши предложения, майор! 2. - А Варенька сама себе расскажет сказочку и потихонечку уснет... 3. - Накрывай на стол, хозяйка! 4. - Спой, солнышко мое ясное! 5. - А ты не думай, не думай - ты себе ползи! 6. - Наша гостья может ни о чем не беспокоиться. 7. - Пришло важное сообщение, господин генерал! 8. - Судя по всему, я здорово тебе надоел. 9. - Смени гнев на милость! 10. - Точу ножи-ножницы! 11. - Не сердись, дорогой! 12. - Шабаш! Упражнение. В следующих диалогах попытайтесь определить прямые и косвенные синастрические маркеры и оцените, насколько ответ комплементарен, то есть следует предложенному маркеру. 1. - Ты не устал еще говорить, Ермолай? (; инь) - Я готов и тебя послушать... (инь) 2. - Мне бы хотелось получить разрешение высказать свое мнение. (; ян) - Изволь. (ян) 3. - А что вы, Домна, предложите в нашей ситуации ? (; ян) - Да я уж и не знаю, ум не приложу... (инь) 4. - Вы разрешите, судари, мне вмешаться в ваш разговор? (; ян) - Лучше не надо, сударь. (ян) 5. - Расскажите о вашей юности поподробнее, Милица Донатовна. (; инь) - Это было еще до войны, в Мелитополе... (инь) 6. - Как мне нравится, когда ты тихо сопишь у меня под боком... (; инь) - Хрр... Хрр... (инь) 7. - Я не понимаю тебя, и наверное, уже не пойму. (; инь) - Плетью обуха не перешибешь. (инь) 8. - Ответь мне, пожалуйста, точно и ясно и коротко. (; ян) - Мне бы очень этого хотелось, но различные привходящие обстоятельства складываются таким образом, что ввиду... (инь) 9. - Слушай меня и запоминай! (; ян) - (молча внимательно смотрит прямо на протагониста) (ян) 10. - Не горюй! Образуется! (; инь) - Ты уверен в этом? (ян) Упражнение. Попытайтесь найти в следующих трансляциях и в пяти трансляциях по своему выбору синастрические диадические маркеры и ответьте а) комплементарно и б) некомплементарно. В случае необходимости уточните контекст. 1. - А я жду тебя - не дождусь! 2. - Расскажи-ка поподробнее! 3. - Не садись на пенек, не ешь пирожок! 4. - Да ты не спеши, Леопольд, чайку лучше сначала выпей. 5. - Ночного-то гостя из дому не выгонишь - а, Мартьян? Упражнение. Придумайте для каждой из следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору диалог из двух реплик: обращение протагониста к партнеру с акцентированной синастрической модальностью: а) янской, б) иньской, и два варианта ответа партнера на это обращение: комплементарный (к) и некомплементарный (нк). 1. Объявление форс-мажора домашнему животному. 2. Требование существенное легкое, предъявляемое к подчиненному. 3 . Просьба косвенная существенная на равных, обращаемая к другу. 4. Угроза прямая малая моральная приватная, обращаемая к кукле. 5. Уговоры важные долгие, обращенные к близкому родственнику. 6. Поддержка случайная эмоциональная целенаправленная, обращенная к учителю. 7. Обещание трудноисполнимое маловероятное легкомысленное знаменитости. 8. Поручение трудноисполнимое вероятное любимому. 9. Возложение серьезной ответственности на партнера за общее дело. 10. Объявление о прекращении короткого любовного сюжета любимому. Пример. Сценка 1 : объявление хозяином Евстафием форс-мажора домашнему животному - псу Шустрику. а) - Шустрик, завтра возвращаются родители - и что ты предложишь? (; ян) (к) - Евсик, давай уберемся в квартире. (ян) (нк) - Ужас! (инь) б) - Шустрик, завтра возвращаются родители - судьба! (; инь) (к) - От тюрьмы да от сумы… (инь) (нк) - А ты точно знаешь? (ян) Упражнение. Модифицируйте следующие обращения и пять обращений по своему выбору, сохранив их диадическую модальность и указав синастрическую модальность: а) янскую и б) иньскую - с помощью субмодальности. 1. - Виктор, ты, наверное, про меня еще помнишь? 2. - Я уж и не знаю, сколько времени мне придется ждать твоего ответа. 3. - Зачем же нам ссориться, Марат? 4. - Ты куда идешь - на кудыкину гору? 5. - А мне совсем не смешно, на тебя глядючи. Пример. 1а). - Виктор, наверное, ты про меня еще помнишь, еще зовешь в гости? (инь(ян); ян) 1б). - Виктор, ты, наверное, про меня еще помнишь, не забыл еще окончательно? (инь(инь); инь) Амбитонные трансляции Иногда протагонист в своей трансляции использует одну модальность, а маркерами показывает, что ждет от партнера ответа в другой, родственной; такая трансляция называется (в рамках данного универсального архетипа) амбитонной. Наоборот, трансляция, у которой собственная и синастрическая модальности совпадают, называется монотонной. Получив от партнера амбитонную трансляцию, важно быть внимательным и не спутать маркеры, ибо синтонный ответ на амбитонную трансляцию окажется некомплементарным. Примеры диадически-амбитонных трансляций (после реплик в скобках приведены: сначала - собственная модальность реплики, затем - синастрическая): - Помолчи, пожалуйста, и не мешай мне самовыражаться. (ян; инь) - (со значением) В твоих объятиях я не буду чувствовать себя столь одиноко... (инь; ян) - Будь послушным, Кузьма! (ян; инь) - Подчинись, несчастный, моей воле! (ян; инь) - Я хотел бы услышать короткий и ясный ответ на свой вопрос. (инь; ян) Упражнение. Определите собственные и синастрические диадические модальности следующих трансляций и пяти трансляций по своему выбору. Укажите собственные и синастрические маркеры и амбитонные и монотонные трансляции. Если необходимо, уточните контекст самостоятельно. 1. - Тит, где твоя совесть? 2. - Молчание - знак согласия, дорогой мой человек. 3. - Не знаю, не знаю… 4. - Что ты пляшешь передо мной, как угорь? 5. - Несомненно, несомненно. Типы амбитонных трансляций. Трансляция типа (ян; инь). Янские трансляции с синастрической иньской модальностью широко распространена: это, например, откровенный нажим на партнера, заставляющий его сократить свою активность и принять пассивное положение: - (грозно) Молчать, когда с тобой разговаривают! (ян; инь) В той же комбинации модальностей находится прямой вопрос к партнеру, на который в принципе невозможен ответ по существу, так что партнер вынужден отвечать по принципу ассоциаций, например: - (глядя в глаза) Сколько еще тысячелетий тебе нужно, чтобы научиться уважать старших, мерзавец?! (ян; инь) Еще один вариант - это вопрос о состоянии партнера или иного объекта, предполагающий подробное описание того или иного вида: - Расскажи мне подробно о своей новой любви - какова она на вид, на ощупь, в деле? (ян; инь) - В чем дело, Парфен? Я требую вразумительных объяснений! (ян; инь) Один из распространенных способов обозначения иньской синастрической модальности в янской трансляции это использование иньской субмодальности: - (отводя глаза в сторону, мягко) Ты еще подумай, Сигизмунд! (ян(инь); инь) Упражнение. Приведите примеры ситуаций, где возникает трансляция типа (ян; инь). Упражнение. Модифицируйте следующие трансляции и пять янских трансляций по своему усмотрению, снабдив их иньской синастрической модальностью. 1. - Прошу тебя, Питирим, только десятку до получки - и все! 2. - Ты почему меня обманул, Захарий? 3. - Шустрик, быстро домой! 4. - Евсик, зачем тебе собака? 5. - Короче, собирайся, Ксения! Упражнение. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору придумайте янские обращения с иньской синастрической модальностью. 1. Безнадежный публичный упрек матери от восьмилетней дочери. 2. Просьба смягчить заслуженное наказание от пятилетнего ребенка, обращенное к старшему брату. 3. Публичное представление лучшего друга семье невесты. 4. Публичная попытка оправдаться перед младшим братом. 5. Предложение приватное к углублению отношений с новым знакомым (знакомой). Трансляция типа (инь; ян). Иньские трансляции с янской синастрической модальностью - типичное оружие профессиональных и стихийных манипуляторов, умеющих ловко добиваться своей цели, не беря при этом на себя ни инициативы, ни ответственности: - (глядя в сторону от партнера) Ах, как мне грустно и одиноко, и пиво в этом мире достается только отдельным счастливчикам … (инь; ян) С другой стороны, это сочетание модальностей характерно для дипломатичного варианта просьбы, на которую можно не обратить внимания или легко отказать: - Мне музыка почти не мешает. (инь; ян) Распространенный способ обозначения янской синастрической модальности в иньской трансляции это использование янской субмодальности: - Как это, наверное, приятно, когда тебе делают неожиданные комплименты… (инь; ян) Упражнение. Приведите примеры ситуаций, где возникает трансляция типа (инь; ян). Упражнение. Модифицируйте следующие трансляции и пять иньских трансляций по своему усмотрению, снабдив их янской синастрической модальностью. 1. - До чего же хорошо кругом! 2. - Сыт, пьян и нос в табаке! 3. - Не смею даже надеяться. 4. - Как говорил классик, такое колесо и до Москвы докатится. 5. - Муза меня, увы, покинула. Упражнение. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору придумайте иньские обращения с янской синастрической модальностью. 1. Упрек публичный старшей сестре. 2. Предложение дочери вымыть голову. 3. Представление приватное старого друга молодой жене. 4. Обида горькая старая, выраженная приватно дяде. 5. Предложение приватное помириться немедленно, обращенное к младшему брату. Обманы маркеров. Иногда янские маркеры, даже такие явные, как вопросительная форма реплики и повелительное наклонение, фигурируют в иньских трансляциях. В этих случаях необходимо быть внимательным, чтобы не ошибиться в диагностике. Риторический вопрос, то есть вопрос, на который отвечать (по ситуации) не нужно, глупо или невозможно, всегда звучит в иньской модальности, например: - Скажи, какой я была дурой, что тебя послушалась? (инь) - Степа, ну почему в жизни все так получается? (инь) - Вероника, ответь: сколько нужно бесконечного терпения, чтобы с тобой жить? (инь) Повелительное наклонение, используемое для разрешения и для излишних, очевидных для партнера указаний, нередко сопровождает иньские фразы. Вот, например, к протагонисту приходит друг и начинает раздеваться. Протагонист ему в этот момент говорит: - Раздевайся, Дмитрий. Это - в данном случае - иньская реплика, ибо она не предполагает никакого ответа, а лишь подтверждает законность действий гостя, создавая ему комфортную психологическую обстановку. Далее гость проходит в комнату и садится на диван. Протагонист предлагает: - Садись, дорогой, усаживайся поудобнее. Это в данном случае тоже иньская реплика, несмотря на повелительное наклонение: она (по смыслу ситуации) представляет собой разрешение, а не указание. А вот некоторые примеры повелительных реплик, имеющих смысл разрешения, то есть иньскую модальность: - Не стесняйся. (инь) - Чувствуй себя как дома. (инь) - Ешь на здоровье. (инь) - Не спеши с ответом. (инь) Наоборот, иногда иньские маркеры фигурируют в янских трансляциях. Например, короткий и точный ответ на поставленный вопрос, сопровождающийся прямым взглядом в глаза протагонисту, обычно имеет янскую модальность, даже если он является иньским по форме (например, описанием состояния), как в следующих диалогах: - Как ты сегодня себя чувствуешь? - Отлично. (ян) - Расскажи, как было на празднике? - Шумно, весело и недолго. (ян) - Как получилось, что ты вчера не пришел? - Меня заперли дома. (ян) Упражнение. Для следующих пяти ситуаций и для пяти ситуаций по вашему выбору придумайте по риторическому вопросу и убедитесь, что он прозвучит в иньской модальности. 1. Вопрос о количестве оставшейся у непослушного мужа совести. 2. Вопрос о качестве ваших заслуг перед семьей. 3. Вопрос о разрешении вашему сыну на всяческие безобразия. 4. Вопрос к собаке о ее аппетите. 5. Вопрос к кукле о причинах ее непослушания. Упражнение. Придумайте ситуации, в которых следующие реплики прозвучат в иньской модальности. 1. - Уходи отсюда. 2. - И не смей мне возражать. 3. - Слушай меня внимательно, Самуил. 4. - Езжай на велосипеде. 5. - И не говори мне ничего больше! 6. - Спой нам, Игнатий! 7. - А принеси-ка, Марьюшка, нам что-нибудь на закуску! 8. - Приходи завтра. 9. - Особенно, Филя, незамужних опасайся! 10. - Спеши, не опоздай! Упражнение. Придумайте вопросы протагониста, на которые следующие ответы прозвучат в янской модальности. 1. - Сил нет. 2. - Сижу, ничего не делаю. 3. - Я девушка, на все согласная. 4. - Слоны не в один год родятся. 5. - А мне что в лоб, что по лбу. 6. - Гусь свинье не товарищ. 7. - Меня интересует свежий швейцарский сыр. 8. - Ах! 9. - Так сразу у меня ничего не получается. 10. - Удачно расположились. КОНТЕКСТ Принципиальное значение для определения модальности имеет контекст. Для того, чтобы это стало ясно, мы рассмотрим некоторые типичные виды контекстов, и поучимся определять в них диадические модальности Письменный текст. В письменном тексте янскую модальность имеют глаголы, обозначающие действие (занятие), а иньскую - эпитеты и объекты, а также глаголы, обозначающие состояние, например: И он обнял меня, затем подхватил и понес в спальню. (ян) Тимофей работал: вымерял, размечал, пилил, забивал гвозди, снова вымерял, размечал, пилил, забивал, вворачивал... (ян) С утра я чувствую себя по-разному (инь). К двум часам пополудни Филиппу уже снова хотелось есть - хотелось невыносимо. (инь) Во многих случаях априори неясно, описывает ли данный глагол состояние человека или же его занятие - здесь нужно смотреть на контекст, имея в виду, что занятие предполагает определенный объект и цель, состояние же их лишено и самодостаточно. Рассмотрим, например, фразу: - Я сижу с ребенком. Если ее произносит "бэбиситтер" - девушка, которую наняли на вечер последить за чужим ребенком, то в ее устах глагол "сижу" и фраза в целом имеет четкий янский оттенок - она этим занимается, и "сижу" употребляется ею в значении "слежу за". Если же эту фразу произносит собственная мама этого ребенка, отвечая на вопрос: "Ну, как твоя жизнь?" - то и глагол "сижу" и фраза в целом получает иньскую модальность, описывая скорее состояние молодой мамы, чем ее занятие. Еще пример: глагол "ждать": обозначает он состояние или же занятие? Вот две фразы: - Я жду ребенка. - Я ждала тебя целый вечер, ждала, ждала! Первая фраза часто означает состояние беременности, и в этом случае, так же, как и выражение "ждать у моря погоды", имеет иньскую модальность, в то время как вторая фраза означает занятие, причем напряженное (пристальное внимание), и потому имеет янский характер. Еще некоторые примеры. Я собираюсь в поход. (ян) Я собираюсь выходить замуж не раньше тридцати. (инь) Я планирую завтрак. (ян) Я не планирую завтракать. (инь) - Только лишь подумав о тебе, Юлия, я ликую! (инь) Я встретил Юлию ликованием. (ян) Упражнение. Определите диадическую модальность следующих фраз из письменного текста. Если вам будет не хватать контекста - домыслите его сами. 1. С самого утра Филимон бездельничал: глазел на галдящих сорок, выяснял отношения с драчливым петухом, играл в гляделки с котом Потапом. 2. Я предполагаю, что вы честный человек. 3. Я думаю, пришло время подкрепиться. 4. Мне хочется вас понять. 5. Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. 6. Я с самого детства хочу жить в теплой стране, а не среди льдов и снегов. 7. Так и живу бобылем-странником - ни кола, ни двора. 8. Я живу сложно, скажу прямо - ежедневно с трудом выживаю. 9. Я болею. 10. Я болею гриппом, и должен до завтра вылечиться. 11. Филипп сидел у окна и задумчиво глядел на высокие сосны, качавшиеся под порывами северного ветра. 12. Гармония - сестра таланта. 13. Я выхожу замуж уже пятый год подряд. 14. Я пытаюсь тебя понять. Контекст диалога. Ситуация диалога, то есть разговора двух людей, сама по себе создает совершенно особый контекст, в котором важнейшую роль играют паузы и взгляды партнеров. Важная особенность диалогической ситуации заключается в том, что в ее рамках любая реплика, произнесенная вслух, косвенно предназначается партнеру, даже если прямо ее адресат никак не обозначен или она адресуется третьему лицу, как в следующих репликах: - (закрыв лицо руками) Неужели я умру от горя прямо сейчас?! - Бедная моя покойная мамочка! Ты это слышишь? - О боги, неужели вы простите ему? Янская трансляция в диалоге предполагает реакцию со стороны партнера - или ответную реплику, или ответное действие - внешнее или внутреннее, или изменение сознания партнера. Иньская же трансляция не предполагает прямо какой-либо определенной реакции со стороны партнера - ни внешней, ни внутренней; таким образом, на иньскую трансляцию по идее можно не отвечать и вообще на нее никак не реагировать - хотя иногда это может выглядеть не слишком вежливо. С другой стороны, часто иньская трансляция содержит в себе янскую субмодальность и, соответственно, косвенный намек на возможную или желательную реакцию партнера - но все же прямо ее не требует. Янские маркеры типа прямого обращения (особенно по имени) и повелительного наклонения в диалоге не столь обязательны - их часто заменяют стилистические янские маркеры, например, прямой взгляд или определенная, твердая, повелительная интонация. Например, нормальному человеку не придет в голову обращаться к жене с такой репликой: - Дорогая Анастасия, прими, пожалуйста, к сведению, что я хочу есть. (ян) В ситуации диалога ему вполне достаточно поймать ее взгляд и повелительно сказать: - Есть хочу. Хотя когнитивно последняя реплика - чисто иньская, но фоновые янские маркеры (прямой взгляд и повелительная интонация) в данном случае сообщают трансляции нужную мужу янскую модальность, и послушная Анастасия начинает срочно накрывать на стол. Характерные янские диалогические маркеры - любая активность, имеющая целью привлечь внимание партнера: можно, глядя на него топать ногами, брать его за руку или дергать за рукав, нависать над плечом, бить кулаком по спине или загривку, и т. п. Прямой вопрос, адресованный к партнеру и предполагающий от него ответ или отчетливую реакцию (то есть вопрос, не являющийся риторическим) имеет янскую модальность. Янскую же модальность имеет ответ на поставленный протагонистом вопрос - но ответ по существу, то есть (по идее) удовлетворяющий информационную (или энергетическую) потребность протагониста, и переводящий его состояние сознания с ожидающе-внимательного на нейтральное. Ответ не по существу, вариативный, ассоциативный или никак не связанный с темой вопроса обычно имеет иньскую модальность. Ответ "вопросом на вопрос" обычно имеет янскую модальность, если не является риторическим. Примеры. - Волик, скажи, ты меня любишь? (ян) - Ах, Настенька! (ян) - (дергает за рукав и смотрит в глаза) (ян) - Я тебя слушаю. (ян) - Идет дождь и идет - бесконечно; и нет ему конца, как сутолоке дневной.? (инь) - (молчание) (инь) - А я думаю, что все это, вся моя жизнь - ни к чему... (инь) - Слушай, а пошли сегодня на набережную? (ян) - Ты куда направилась? (ян) - В страну, где не отцветает миндаль! (инь) - (глядя в сторону) Мне так хорошо, когда ты рядом со мной. (инь) - (мечтательно, глядя в пространство) Я стараюсь... (инь)