увійти/зареєструватися
увійти/зареєструватися
Astro Way — Default Featured Image Astro Way — Default Featured Image

Комунікатика :: Частина 2 – МИСТЕЦТВО РОЗУМІННЯ Частина 1

Авесалом Підводний Серія "Комунікатика" Частина 2 МИСТЕЦТВО РОЗУМІННЯ Вступ. Глава 1. Тріадичний архетип: Синтетичний, Якісний, Предметний. Глава 2. Холістичний архетип: Локальний та Глобальний. Глава 3. Логістичний архетип: Символічний та Змістовний. У цій книзі ми розглянемо три універсальні архетипи, об'єднані важколовимим, але дуже істотним для процесу комунікації принципом синтезу. У спілкуванні дуже часто виникає запитання: "Ти мене розумієш?" Що стоїть за цим питанням? Чому він так часто звучить? Проблема полягає, зокрема, в тому, що людина перед тим, як зрозуміти що-небудь, здійснює важко раціонально, але інтуїтивно необхідний акт синтезу, об'єднання отриманої інформації в єдине ціле, яке потім і стає основою для його реакції. Це синтезування, або цілісне розуміння, у різних випадках відбувається по-різному, і можливі три основні підходи до цієї проблеми, що відповідають трьом універсальним архетипам, що розглядаються в цій книзі, – Тріадічному, Холістичному і Логістичному. Тріадичний архетип є сім'єю, що складається з трьох вищих архетипів: Синтетичного, Якісного та Предметного. Холістичний архетип – це сім'я, що складається з двох вищих архетипів – Глобального та Локального. Логістичний архетип є сім'єю, що складається з Символічного та Змістового архетипів. Розуміння як психологічний процес, очевидно, передбачає різні варіації чи поєднання представлених вище архетипів, що й спричинило їх описи (у тому комунікативних проявах) у цій книзі. Крім того, помітна наступність,можна сказати, походження Холістичного і Логістичного архетипів: вони можуть бути виведені з Тріадичного архетипу методом (атманічного, але не арифметичного!) підсумовування. А саме, якщо ми об'єднаємо (в рамках Тріадичного архетипу) Якісний і Предметний архетипи, з одного боку, і протиставимо це об'єднання Синтетичному архетипу, ми отримаємо саме Логістичний архетип: "сума" Якісного і Предметного перетвориться на Змістовний архетип. Якщо ми об'єднаємо Синтетичний і Якісний архетипи і протиставимо це об'єднання Предметному, ми отримаємо Холистический архетип: " сума " Синтетичного і Якісного перетвориться на Всесвітній архетип, а Предметний – на Локальний. Однак не слід думати, що зазначене "складення" є простою та очевидною операцією, так що властивості та прояви Змістового архетипу легко вивести (методом підсумовування) з властивостей та проявів Якісного та Предметного, а властивості Глобального – з властивостей Синтетичного та Якісного; крім того, з'ясовується, що прояви Предметного архетипу багато в чому відрізняються від проявів Локального, а прояви Синтетичного – від проявів Символічного, і уважний і працьовитий читач у цьому неодноразово переконається, читаючи пропоновану йому увагу книгу і виконуючи її численні вправи. Основні поняття науки комунікатики, що використовуються у цій книзі, читач може знайти у передмові "Психологія спілкування" до книги "Граматика спілкування" (серія "Комунікатика", частина 1). І якщо в результатічитач, непомітно для себе, краще розумітиме оточуючих і адекватніше з ними взаємодіяти, то автор вважатиме, що завдання, яке він ставив перед собою, виконане. А. Підводний 11.10.2001 Новосибірськ Глава 1 ТРІАДИЧНИЙ АРХЕТИП: Синтетичний, Якісний і Предметний маркери Стилістичні якісні маркери Когнітивні предметні маркери Стилістичні предметні маркери СКЛАДНІ ТРІАДИЧНІ МОДАЛЬНОСТІ Модальність син(син) Модальність син(кач) Модальність син(пред) Модальність кач(син) Модальність пред(син) Модальність перед(кач) Модальність кач(пред) КОМУНІКАТИВНА ПРАКТИКА Порівняння тріадичних модальностей Чисті та змішані трансляції Синтонність та антитонність Амбівалентність Синастричні маркери та комплементарність Монотонні та амбітонні трансляції Типи амбітонних трансляцій КОНТЕКСТ Роль контексту Письмовий текст Тріадично-комунікативні модальності Тріадично-діадичні модальності Тріадично-діалектичні модальності ФОРМУЛИ ЧЕРГУВАННЯ МОДАЛЬНОСТЕЙ Короткі формули: "малий спуск", "малий підйом", "спуск", "підйом", "мала рибка", "мала жаба" "ящірка" Довгі формули: "контрапункт", "змійка" М'які модальні переходи: "плащ" та "килим" ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС Триадична сім'я. Універсальний Триадичний архетип є сім'єю, що складається з трьох вищих архетипів: Синтетичного, Якісного та Предметного. Синтетичному архетипу відповідає погляд на об'єкт як єдине ціле; це погляд, що поєднує всі якості об'єкта та синтезує всі його елементи та частини. Цей погляд часто використовується, коли ми розглядаємо цей об'єкт як унікальний, забезпечуємо його ім'ям і використовуємо це ім'я: – Феофілакт! Якісному архетипу відповідає погляд на об'єкт з погляду його різних аспектів, що характеризують його як ціле, але з різних можливих позицій. Характерне для якісного архетипу слів цеЯкість: – Це справа нелегка! Ой, нелегке! Предметному архетипу відповідає погляд на об'єкт як на що складається з різних елементів, або частин, нерідко з'єднаних один з одним різними зв'язками: – Автомобіль складається з кузова, шасі з колесами та двигуна, а також салону та керма. (перед) Тріадичні модальності. Синтетична модальність передбачає розгляд об'єкта загалом. Його позначенням може бути його ім'я (але не марка товару!) або інше посилання, таке як займенник (він, вона) або інша вказівка – наприклад, родова чи метафорична: – Це ВІН! (Син) – Ну, і де тепер твій (скептично) Місаїл? Твій Герой-Коханець? (син) Якісна модальність властива трансляціям, що акцентують ту чи іншу якість об'єкта, його властивість чи особливість – як єдиного цілого. – Малувата твоя квіточка… замала! (Кач) – Харчуєш, Гермоген? … Ну що ж, харчуйся, харчуйся на здоров'я! (кач) Предметна модальність властива трансляціям, що розглядають частини або елементи об'єкта, фрагменти загальної загальної картини. – Мам, у мене пися болить! (Пред) – Багато міст в Росії хоча і не так широко відомі у світі, як Москва і Петербург, все ж таки представляють великий інтерес для туриста – такі Ростов Великий, Суздаль, Володимир, Муром, Ярославль і багато інших. (попереду) ________ У синтетичній модальності – за ідеєю – пишуться пропозиції письмової мови, відповідно до відомого шкільного визначення: "пропозиція є закінчена думка". Для того, щоб зрозуміти реплікуспіврозмовника, потрібно здійснити синтезуюче зусилля, поєднавши його слова (а часто також інтонацію, гримаси тощо) в єдиний зміст; іноді це вдається, іноді – ні, і тоді ми говоримо: "Вибачте, я вас не зрозумів". Повна пропозиція містить як мінімум три елементи: підлягає, присудок та доповнення, наприклад: "Анфіса їсть сир". Ці елементи власними силами найчастіше мають такі модальності: (іменоване) підлягає – синтетичну, присудок – якісну, доповнення – предметну. Це означає, що у промови людини звучить речення, у якому акцентовано підлягає, що є ім'ям, це пропозиція отримує синтетичне забарвлення, якщо присудок – то якісну, і якщо доповнення – то предметну. Особливо виразно цей ефект проявляється, коли (що характерно для мовлення) партнери обмінюються еліптичними, тобто неповними репліками, наприклад: – Хто це до нас прийшов? -Анфісу. (Син) – Чим, цікаво мені знати, Анфіса займається? – Їсть. – А що їсть Анфіса? – Сир. (Пред) Однак і повна пропозиція може мати будь-яку з тріадичних модальностей: синтетичну, якісну або предметну, якщо одне з його слів синтаксично, або інтонаційно, або за допомогою жестикуляції (міміки) підкреслено і виділено як найбільш значуще – настільки, що загальний зміст пропозиції як би відтіснюється і стає вторинним. Якщо це акцентоване слово – підлягає, то пропозиція (зазвичай) отримує синтетичну модальність, якщо присудок або
визначення – то якісне, якщо доповнення – то предметне, наприклад: – А сьогодні до мене заходив… (з придихом) уявляєш… КИРИЛ! (син) – До мене сьогодні заходив Кирило – такий… (зі значенням) елегантний! – А сьогодні Кирило пішов… нізащо не здогадаєшся… на фірму! (пред) Якщо пропозиція є афоризм, коротко виражені важливу думку чи образ, істотно перевершують за своєю значимістю (для даної людини) складові її слова, його модальність – синтетична; так, наприклад, часто сприймаються прислів'я: Бог поберіг уздовж і впоперек. (Син) Бог дасть і в віконце подасть. (Син) Вдається і черв'яку на віку. (Син) Де гроза, тут і відро. (Син) Не велика біда, коли влізе у ворота. (Син) Встигнеш охнути, як доведеться здохнути. (син) У синтетичній модальності зазвичай сприймаються прості (непоширені) речення з трьох-чотирьох слів, що містять підлягає, присудок, доповнення і, можливо, одне визначення – без ситуативних, інтонаційних та інших акцентуацій, наприклад: Рись сиділа в засідці. (Син) Молодий олень йшов на водопій. (Син) Не дійшов бідолаха до води небагато. (Син) Якщо в реченні багато слів, що позначають якості та дії – дієслів, прикметників, дієприкметників, дієприслівників, і саме в них укладено його основний зміст, то ця пропозиція зазвичай має якісну модальність: – Я до тебе прагнув здалеку: біг, плив, пробирався, дерся – словом, добирався вся. (кач) – Переді мною поширювалося море: світло-синє, бірюзове, зеленувато-коричневе,трохи хвилююче, але в цілому спокійне і явно чогось очікувало. (кач) Якщо в реченні багато слів, що позначають неіменовані об'єкти матеріального світу, і на них стоїть його основний смисловий акцент, то воно набуває предметної модальності: – Їжте, будь ласка, все, що на столі стоїть: форшмачок з цибулькою, огірочки, помідорки, розсольник. (Пред) Я люблю зірки, людей, тварин, рослини і, звичайно, мінерали. Його квартиру населяли численні тварини: черепаха, два собаки, три кішки, чотири канарки і невелика ігуана. (Поперед). Вправа. Модифікуйте наступні пропозиції та трансляції (можливо, їх скоротивши або трохи доповнивши та змінивши порядок слів) та поставте логічний наголос так, щоб вони набули: а) синтетичної, б) якісної та в) предметної модальності. 1. – Класний животик ти собі виростив, Никодим Самсоновичу! 2. У повітрі пахло сонячною, свіжою, несподіваною навесні. 3. У саванах і пустелях Африки мешкає безліч найдивовижніших тварин. 4. – Вам, Полікарп, я можу поки що запропонувати невелику, але відповідальну та перспективну посаду керівника нашого акваріума. 5. Літак летів низько над бурхливим морем. 6. Шустрик копався у великій брудній сміттєвій купі 7. Насіння мудрості сходить не поспішаючи. 8. Гора Арарат перевершує навколишні гори не лише по висоті. 9. Проблема виживання людства як виду відтіняє та загострює проблему особистої безпеки. 10. Вірінея пильно дивилася на постать, що постала перед нею. приклад. 1а) – (упираючись поглядом у живіт Никодима) Ну Никодим Самсонович!(Син) 1б) – Ну ти, Никодим? Самсоничу, собі животик виростив! Ну виростив! (кач) 1в) – Ну, Никодим Самсонович, у тебе і живоотик! (пред) ТРІАДИЧНІ МАРКЕРИ Когнітивні синтетичні маркери. Поширений синтетичний маркер – це акцентоване власне ім'я (або слово, яке його замінює), що вказує на ту чи іншу істоту або унікальний об'єкт: – А це – наш Варлаам! (Син) – (доречно) Шустрик! (Син) – А я їду (зі значенням) до Москви! (Син) Акцентовані в трансляції особисті займенники також надають їй синтетичного відтінку: – Хто хоче морозива? – Я! (Син) – Хто пролив молоко на скатертину? – Він! (Син) Короткі (зокрема, односкладові) репліки завжди мають синтетичний відтінок, але виявиться він модальністю або лише субмодальністю, потрібно визначати в кожному випадку особливо. – То ти їдеш зі мною? – Їду. Відповідь партнера в цьому діалозі за змістом якісна, але формою односкладова, тобто синтетична. Швидше за все для протагоніста він має сенс "так" і тому матиме синтетичну модальність. Однак у діалозі: – Ти їдеш чи летиш? – Їду. Відповідь партнера хоч і односкладна, але основний її зміст є якісною ("їжу, а не лечу") і тому модальність цієї репліки – якісна. У принципі, будь-яка осмислена трансляція ("закінчена думка") має тим самим на собі вплив синтетичного архетипу, і у разі, якщо в цій трансляції немає суттєвих якісних та предметних маркерів, є синтетичною. Однак відсутністьякісних і предметних маркерів – рідкісний виняток у мовленні. Стилістичні синтетичні маркери. До синтетичної модальності завжди тяжіє афоризм – короткий, але енергійний вислів, сенс якого значно перевищує суму смислів укладених у ньому слів. До синтетичної модальності тяжіє народна мудрість, виражена у прислів'ях, приказках тощо. У синтетичній модальності знаходиться будь-який єдиний образ, зокрема, який використовується в метафорах: – Ти схожий на верблюда в пустелі, який не бачив води тиждень. (Син) – Я чекаю тебе, як царівна в теремі. (син) Однак порівняння за якістю або за аналогією, що не пропонують закінченого образу, можуть мати якісну чи предметну модальність: – Що ти сьогодні такий злий, наче тебе вкусили? (Кач) – Вона була прекрасна – як сірка або газель. (перед) Жести, що акцентують синтетичну модальність – рухи головою або всім тілом як єдиним цілим, збиральні рухи руками (начебто ви ліпите снігову кулю або збираєте горіхи, що розсипалися в гірку), жести малювання в повітрі замкнутих фігур, наприклад, кіл або овалів. Характерний синтетичний жест – піднятий урочисто вгору вказівний палець (особливо у поєднанні з вигуком: "Ось!") До стилістичних синтетичних маркерів можна віднести підвищення тону мови та інтонацію підвищеної значущості. Ці маркери особливо яскраво проявляються у поєднанні з когнітивними синтетичними маркерами, наприклад, при зверненні до людини на ім'я, але іноді "спрацьовують" і самі по собі: – Яхочу з вами поговорити, (значно) Микита Ферапонтович! (Син) – Зрозумійте, мені потрібний чоловік. (виразно) ЧОЛОВІК! (син) Прислів'я та фразеологізми під заступництвом Синтетичного архетипу: Свята святих. Береженого Бог береже. Російська мова велика. Бог – старий чудотворець. То й се. Господня воля – наша частка. Вправа. Згадайте відомі вам прислів'я та фразеологізми у синтетичній модальності. Вправа. Подумайте про фонові синтетичні маркери – чи існують вони? Когнітивні якісні маркери. До таких маркерів відносяться акцентовані в промови прикметники, прислівники, дієприслівники, дієприслівники та дієслова: – Ти такий сьогодні милий, такий рожевий! – Я до тебе біг, прагнув, падаючи, розбиваючись і знову прагнучи! (кач) Стилістичні якісні маркери. Жести, що акцентують якісну модальність – плавні рухи передпліччям, що малюють округлі, але не замкнуті фігури (типу дужок, хвилястих ліній і т. п.), стандартні жести, що позначають якості (великий – руки, що широко розводяться, швидкий – часті рухи зігнутими руками, і т.п. рівні чи хвилеподібні, нерідко наспівні: – Мені потрібен хлопчик – (напевно) кра-асивий та-акий, гла-аденький… (кач) Прислів'я та фразеологізми під заступництвом Якісного архетипу: Російська людина любить може. Піду погуляти, на біле світло позіхати. Чи не скоблений, не тесаний, так і кинутий. Вправа. Згадайте відомі вам прислів'я та фразеологізми у якісній модальності. Вправа. Подумайте про фонові якісні маркери – чи існують вони? Когнітивні предметні маркери. До таких маркерів насамперед ставляться акцентовані у промові назвипредметів чи явищ, які є іменами: – Тобі потрібен презерватив?! (Пред) – Ось тобі моя рука! (Пред) – І що ти там бачив? – Затемнення! (Пред) Імена власні отримують предметну модальність у разі перерахування їх як різних об'єктів, що становлять певну кількість: – Бував я і Москві, і в Пітері, і в Жмеринці, і в Парижі. – Заходили сьогодні Ізмаїл з Ізотом, Гаврило з Галактіоном і Аврора з Агафією. (Пред) Стилістичні предметні маркери. Жести, що акцентують предметну модальність – рухи пензлями, стопами, окремими пальцями (наприклад, фіга), що завершуються різкою зупинкою руки в повітрі або на матеріальному предметі (наприклад, плескання долонею по столу, по плечу партнера або свого стегна, притискання руки до серця). Характерний "предметний" жест – послідовне згинання пальців за рахунку "раз, два, три…". Предметні інтонації – часто уривчасті та знижувані, конкретні, "приземлені". – Мені потрібні ягоди: (приземлено) черешня, полуниця, малина. (Пред) – Принеси мені, будь ласка, (опускаючи тон голосу) ніж. (пред) Прислів'я та фразеологізми під заступництвом Предметного архетипу: Се бук, се плаття, се квашня, се хліби, се дитина плаче. На людей, що на Бога, на себе, що на біса. Ні дна тобі, ні покришки. То й се. Або сіна клок, або вила в бік. Вправа. Згадайте відомі вам прислів'я та фразеологізми у предметній модальності. Вправа. Подумайте про фонові предметні маркери – чи існують вони? Вправа. Наведіть додаткові приклади синтетичних, якісних та
предметних маркерів. Вправа. Придумайте а) синтетичну, б) якісну та в) предметну репліку для кожної з наступних ситуацій, а також для п'яти ситуацій на ваш вибір. 1. Подання старого друга молодіжної компанії. 2. Вітання начальника вранці у понеділок. 3. Привітання секретарки вранці у понеділок. 4. Прохання принести каву в ліжко, звернене до дружини. 5. Заява про звільнення з роботи на годину раніше часу з особистих причин. Вправа. Придумайте для наступних діалогічних ситуацій і п'яти ситуацій на ваш вибір діалоги з двох реплік в модальностях: а) син – син б) син – кач в) син – перед г) кач – син д) кач – кач е) кач – перед ж) пред – син з) перед – кач і) перед – пред. 1. Пропозиція улюбленому синові звернути увагу до потреб матері. 2. Вибачення перед страшним братом з нагоди запізнення на зустріч. 3. Прохання до начальника відкласти термін виконання завдання з поважних причин. 4. Закид несправедливий емоційний до ляльки. 5. Звинувачення справедливе дочці у створенні хаосу. Вправа. Визначте тріадичні модальності наступних письмових фраз і усних трансляцій (останні починаються з тире), а також п'яти трансляцій на ваш вибір. Вкажіть триадичні маркери. 1. Все наше життя – гра в очах Господніх. 2. І схопився я дорогами, накресленими мені долею. 3. – Ну безсилий я перед тобою, безсилий! 4. – Кузьма провалив іспит. 5. – Василіса! 6. – І, Любомире, уявітьтепер моє становище! 7. – А совість у вас, Варваро, є?! 8. І, уявіть, відлітає наш улюбленець Тарік у небо… і – назавжди. 9. – (Демонструючи партнеру комбінацію з трьох пальців) А ви, перепрошую, дулю коли-небудь бачили?! 10. – Ну, в накладі ти не залишишся, ти. 11. Збирайся, дорогий, збирайся. 12. А я на верхній полиці любити лежати. 13. – Вибачте, Іване Єфремовичу, ну будь ласка вибачте. 4. – А ось, знайомтеся, наш найкращий спеціаліст з крадіжок, юрист з грандіозним досвідом, відомий у всій нашій області – сам Рафаїл Фалалєєвич! 15. – Ні, ніколи ви від мене цього не дочекаєтесь! 16. – А ви, Акуліна Терентіївно, постарайтеся, поспішіть. 17. – Який ти, виявляється, у мене нікчемний! 18. – Ну нема їх у мене – ні цвяха, ні шурупа єдиного! 19. Випробування змінювалося випробуванням, і кінця не видно було. 20. Втілюючись у людському світі як аватара, Вішну привертає до себе увагу численних демонів і вражає їх нещадно. 21. – А я тобі кажу: Савелій це, як Савелій! 22. Не ведуть туди ні торні дороги, ні навіть стежки. 23. А біля вікна у горщику важко не помітити величезний… (показує руками) кактус! 24. – У нас цієї кровососної живності, на жаль, багато – особливо цих… як їх… (згадує) мошки! Вправа. Визначте тріадичні модальності наступних трансляцій та п'яти трансляцій на ваш вибір.Вкажіть триадичні маркери. 1. – Утроба твоя ненаситна! 2. – Ох! 3. – Біжи скоренько по доріжці, стежками-стежками, до самого моря. 4. – Солодкі промови ведете, Леонтію Платоновичу, дивні такі та незрозумілі! 5. – Стоп! 6. – Ти що, Парамон, учора народився? 7. – Ти, Антонідо, точно зозуля щодня все одно кукуєш. 8. – Ось і природа нам про те ж шепоче… 9. – Ну ти, Ерасте, гусак! 10. – А ти вранці по росі босоніж по траві походи – зелененькою, м'яконькою, свіженькою та холодненькою. Вправа. Модифікуйте наступні трансляції так, щоб вони набули: а) синтетичної модальності, б) якісної модальності та в) предметної модальності. 1. – Я на тебе чекаю. 2. – Вчора заходив до мене Климентій. 3. – Ну, не знаю. 4. – А ось цього не треба. 5. – Невже ви так про мене думаєте? 6. – Кому смішно – мені не смішно. 7. – А що, якщо прямо зараз – і в річку? 8. – Ваше міркування видається мені не зовсім обґрунтованим. 9. – А Цар-гармата так жодного разу у своєму житті і не вистрілила. 10. – Мова – душа народу. 11. – Як ти не крути, як не крути, а заміж виходити все одно доведеться. 12. – Вченість древніх греків істотно поступалася нашій, але про них нащадки пам'ятають і через дві з лишком тисячіроків, а хто згадає про нас через два десятиліття? 13. – Хі-хі. 14. – Чи пам'ятаєш ти наші зустрічі у Криму? 15. Священна чаша – куди давніший символ, ніж меч – знак примітивного чоловічого домінування. 16. – Їж, синочок, кашку. 17. – А тепер було б добре почути думку начальника територіального відділу. 18. Вечоріло. 19. Розумна людина не стане долати зайві перешкоди. 20. – Ми з тобою не сходимося за багатьма параметрами. приклад. 1а). Я на тебе чекаю. (Син) Я на тебе чекаю. Я, Пров Платонович. (Син) Я на тебе чекаю, як сірий гусак свою наречену. (Син) 1б). Я на тебе чекаю-жду, чекаю-жду. (кач) Я на тебе чекаю милого, ніжного-улюбленого, до болю бажаного. (кач) 1в). Я на тебе чекаю, мого пташеня, мого соколика-голубка, рибоньку-зайчика. (Пред) Вправа. Дайте відповідь на наступні звернення і на п'ять звернень на ваш вибір: а) в синтетичній модальності, б) в якісній модальності і в) в предметній модальності. 1. – Як вас звати, чудова незнайомка? 2. – Розкажіть про своє життя. 3. – Помилуйте на цього ідіота! (жест у бік начальника) 4. – Думай довго – роби швидко – отак, друже Пантелеймон! 5. – А що б тобі, Анфіско, не злітати на базар? 6. – Мені, Трифоне Федотичу, штучки твої поперек горла стоять! 7. – У Пітер, чи що, податись на старості років?.. 8. – Вводити в Росії західні порядки – ідея не нова ітак само безнадійна! А у вас інша думка? 9. – Запрошую вас, Ладимире Святославовичу, в гості в наші краї, трохи на схід від Єнісея. 10. – Шустрик! Чи не гавкай на сторонніх кішок, хоча б ночами! приклад. 1а). – Броніслава. (син) – Як батьки назвали. (Син) – Ніяк. (Син) 1б). – У який цікавий! (кач) – Звати, звуть, та всі не дозуватимуться. (кач) 1в). – А ще що запитаєте: про очі та вушка, коліна та ніжки? (Пред) Вправа. Складіть за невеликим оповіданням на кожну з наступних тем (з життя школярів) у трьох модальностях: синтетичної, якісної та предметної. 1. Як я із собакою Шустриком на річку ходив. 2. Як мене вчителі у школі вчити намагалися. 3. Як мене подружки кривдили. 4. Як мене хлопчаки на міцність відчували. 5. Як я сирники готував. 6. Як я мамі носову хустку на 8 березня вишивала. 7. Як я квартиру пилососив. 8. Як мене тато присоромив. 9. Як я безглуздо до перехожих чіплявся. 10. Як я маминою косметикою собі макіяж робила і що з цього вийшло. приклад. Розповідь "Як я із собакою Шустриком на річку ходив". а) Шустрик – мій друг. А я – його господар. Ми з ним – не розлий-вода. Пішли ми вчора на річку. Погода була гарна. Дощ лив як із відра. Я стрибав по калюжах. Шустрик гавкав на корів. Річка вийшла із берегів. Але коровине злякалися ні річки, ні Шустрика. А потім нас знайшов тато. Він довго лаявся і гримів, як грім із хмари. А мама вдома усі очі проплакала. (Син) б) Я свого Шустрика дуже люблю, просто незвичайно. Він такий кудлатий, дзвінкий, стрибучий і непосидючий. І ось учора ми з ним вирішили прогулятися, відпочити, відвідати різні місця. Адже в нас річка недалеко протікає – невелика, швидка, холодна така, звивиста. Ну, і прямо з ранку пішли ми – я біжу, а Шустрик стрибає, гавкає, веселиться. Ну, тут і дощ пішов – слабкий спочатку, а потім сильний, теплий такий, мокрий, теж веселий і задерикуватий. А назустріч нам йшли корови – великі, коричневі, білі, сірі, рогаті та безрогі, мокрі такі. А біля річки злий, мокрий, засмучений тато нас знайшов – і лаявся, лаявся, лаявся… Виявляється, мама нас удома все чекала і чекала, і дуже турбувалася і плакала. (кач) в) Я свого Шустрика дуже люблю – особливо лапи, шию та хвіст. А ще в нього є вовна та ніс, а також вуха та морда. А вчора ми з ним на річку пішли, полем спочатку, через міст, дорогою, потім ще іншою дорогою, через яр і за струмком через лісок і поле. І там корів бачили, телят, биків тателиць. А потім пішов дощ, і злива, і майже град, і потоки води, і річка стала руслом, і тут звідки не візьмись – тато. І відвів він нас додому, до мами, до чаю з варенням з вишні і пирога з капустою. Вправа. Дайте відповідь на наступні звернення протагоніста так, щоб йому стало ясно, що ви сприйняли його репліку: а) в синтетичній модальності, б) в якісній модальності і в) в предметній модальності. Аналогічне завдання для п'яти звернень на ваш вибір. 1. – Я тобі приніс цуценя, Вірінеє. 2. – Варваро, сьогодні хороша погода. 3. – Невже вам, Кіріаку, у мені нічого не подобається? 4. – Пора сідати за уроки, Вілю! 5. – Зовсім погано тобі, Натанаїле? приклад. 1а) – Мудра думка, Рафаїл. 1б) – Приніс?! Краще б сказав: приволок! 1в) – Якого ще такого цуценя?! Вправа. Складіть три сценки на наступні теми і на п'ять тем на свій вибір. Герої сценок повинні виступати в наступних модальностях: а) протагоніст – перед, партнер – кач; б) протагоніст – кач, партнер – син; в) протагоніст – син, партнер – попер. 1. Імпресаріо Антоній (протагоніст) умовляє зірку естради Клавісію їхати на гастролі до приполярного міста Заможця. Зірку лякають, проте, морози та білі ведмеді. 2. Агент-ріелтер із покупцем оглядають сільський будинок із ділянкою. Покупець цікавиться і вередує. 3. Онісифор Онуфрійович – начальник туристичногоагентства "Ніагара" – надсилає свого співробітника Протаса до Центральної Африки для опрацювання майбутнього туру. Протасу їхати не хочеться, і він відмовляє начальника, пропонуючи свої варіанти. 4. На дорозі у жінки ламається автомобіль. Вона голосує і просить водія вантажівки, що зупинилася, їй допомогти. 5. Фауст намагається дати доручення межі Мефістофелю. Чорт під різними приводами відмовляється. Вправа. Складіть сценки на наступні теми та на п'ять тем на свій вибір. Герої сценок мають виступати у запропонованих модальностях. Потім напишіть нові сценки на ті ж теми, змінивши модальності, але зберігши позиції, які використовуються героями: син – на кач, кач – на перед, перед – на син. 1. Три мудреці: Пітірім (син), Мокей (кач) і Климент (перед) – сперечаються про карму: як вона проявляється в людському житті і як її краще відпрацьовувати. 2. Закоханий у Сусанну (кач) Єрофей (син) наводить дівчину знайомитися зі своєю мамою Акуліною Мануїлівною (перед). 3. Диван (син), обідній стіл (кач) та торшер (перед) холостяка Віктора за його відсутності розмовляють про необхідність одружити свого господаря та обговорюють можливу кандидатуру – його стару знайому Кларису. 4. Первісний воїн Зуб Мамонта (перед), його дружина Квітка Зорі (кач) та їх шестирічний син Влучна Стріла (син) обговорюють плани на неділю. 5. Шах Абдулла (син) повідомляє своїм дружинам Зульфії (кач) та Заремі (перед) про своє нове захоплення- Дівчині на ім'я Гюльчатай. Дружини цікавляться, дають поради. СКЛАДНІ ТРІАДИЧНІ МОДАЛЬНОСТІ У багатьох випадках основна модальність трансляції містить обертон, або субмодальність, що відповідає іншій (або тій самій) тріадіческой модальності – так виникає складна тріадична модальність. Розглянемо їх можливі типи. Модальність син(син). Синтетично-синтетична модальність виникає, наприклад, при розкритті імені людини через інше ім'я чи метафоричний образ: – А зараз перед вами виступить гордість нашого цирку – атлет Василь на прізвисько “Мускул”. син(син) – Познайомтеся: це мій друг Аполлос, розумовий Еверест наших днів. син (син) Інші приклади: – Знайомтеся: Зіновій Калістратович. син (син) – А це – Гедеон із "Голодної качки". син (син) – А це – Амвросій із Тули. син (син) – Дуже приємно: Авесалом Підводний. син (син) – Я – Жора від Тимофія. син (син) – Ти – Агафон? син (син) Інший варіант виникнення модальності син (син) – це акцентування імені власного чи особистого займенника не більше короткої до афористичності репліки (такі репліки найчастіше зустрічаються у усних діалогах): – Столиця нашої батьківщини – Москва. син (син) – Хто у тебе сьогодні був? – Андронік. син (син) – Кому ти сьогодні шию звернула, повтори?! – Агафангел! син (син) Фразеологізми та прислів'я в модальності син(син): Де Свята Софія – там і Новгород. Голос народу Христа зрадив. Вправа. Придумайте ситуації, де з'являється модальність син(син). Вправа. Модифікуйте наступні трансляції так, щоб вони отримали модальність син(син).Аналогічне завдання для п'яти трансляцій на ваш вибір. 1. – Я не хочу їхати з тобою в гори, Єремей – нізащо! 2. – Холодіє надвечір, холодає… 3. – А в мене тато в міністерстві працює! 4. – Щоб тобі на місці провалитися! 5. – Уй! Вправа. Дайте відповідь на наступні звернення та п'ять питань за своїм вибором у модальності син(син). 1. – Якого біса тебе сюди принесло, Агапіт? 2. – Непогано б розслабитися в лазні… 3. – Чим так сильно незадоволена ваша милість? 4. – Виявляється, ти не зовсім ще мене забув, Ніфонте! 5. – Ну, слухати тебе я ще з глузду не з'їхала, Броніславе. Вправа. У наступних ситуаціях і п'яти ситуаціях на свій вибір придумайте звернення в модальності син(син). 1. Запрошення старому знайомому пообідати у кафе "Сніжинка". 2. Звинувачення нової ляльки у хвастощі. 3. Прохання до тварини не жебракувати. 4. Запрошення секретарки підлеглого на килим до великого начальника. 5. Оголошення малого форс-мажору підлеглому колективу. Модальність син(кач). Синтетично-якісна модальність характерна для власних назв і назв, що включають ті чи інші якісні атрибути, наприклад: Іван-дурень, Васильович, Джон-бродяга, Красень, Недомірок, "Сластена", "Ніжність". У тій же модальності звучать метафоричні образи із сильним якісним акцентом, наприклад: – Ти схожа на мавпу – стару, потворну, висохлу. син(кач) – Наша розмова текла як плавна повноводна річка. син(кач) Також у модальності син(кач) звучать короткі висловлювання звідчутним (але не надмірним) акцентом на дії чи властивості: – Гусак свиня – "поганий" товариш. син(кач) – Я їду до Пітера. син(кач) У тій же модальності в діалогах часто звучать репліки з одного-двох слів, які є прикметниками, дієприкметниками чи дієсловами – за умови, що ці слова несуттєві для сенсу репліки і можуть бути без особливих збитків замінені словами типу "так" чи "ні". (При сильному смисловому акценті на використаному слові виникає модальність кач(син) – див. опис нижче). – Ну що твій Амвросій – одружується, нарешті? – Одружується, рідний. син(кач) – Ну що, гарна у мене наречена? – Гарна. син(кач) Типовими репліками в модальності син(кач) є короткі емоційні вигуки: – Ой! син(кач) – Страшно! син(кач) – Уф! син(кач) – Ура! син(кач) Фразеологізми та прислів'я в модальності син(кач): Москва всім містам мати. Волга – плисти довго, а Дунай – широко. Водночас не страшно. У людях Ілля, а вдома свиня. Свиня свині. Вправа. Придумайте ситуації, де з'являється модальність син(кач). Вправа. Модифікуйте наступні трансляції та п'ять трансляцій на свій вибір так, щоб вони отримали модальність син(кач). 1. – Ваша відсутність, Будимире Христофоровичу, можливо, але дуже небажано – прошу вас мати це на увазі! 2. – А мені все одно – хоч у піч саджай, хоч назад вимай! 3. – А ти, Аристархе, – лапоть! 4. – Яка ти сьогодні світла, Сара, – майже прозора! 5. – А ось інаша бабуся Таїсія Арсеніївна! Вправа. Дайте відповідь у модальності син(кач) на наступні звернення і на п'ять запитань на свій вибір. 1. – Якого кольору тобі потрібна сукня? 2. – Де твоє сумління, Аскольд? 3. – Твоя мила сумує, Болеславе. 4. – Ну чому ти такий індик, Аполлосе? 5. – Ай-ай-ай, Флорентіно! Вправа. У наступних ситуаціях і в п'яти ситуаціях на свій вибір придумайте звернення в модальності син(кач). 1. Сумнів публічний як запропонована партнером послуги. 2. Любовне пояснення на ковзанці. 3. Запрошення нового знайомого на коктейль сьогодні ввечері. 4. Відмова від запрошення на коктейль сьогодні ввечері. 5. Захоплення приватне діловими здібностями молодої дружини. Модальність син(перед). Синтетично-предметна модальність характерна для прізвиськ і назв з предметним змістом, наприклад: Джо-перстень, Носатик, Ушастик, "Три пельмені", "Окіст". Цю модальність мають порівняння з предметним акцентом, наприклад: – Ну ти, Панасе, просто крокодил із хвостом! син(пред) – Вона подібна намиста зі 108-ми перлин. син(пред) У модальності син(пред) звучать короткі репліки з акцентом на неіменованому (неунікальному) об'єкті, вираженому видовим поняттям: – Дай мені варення. син (перед) – Ти проти мене – що гусак проти страуса! син (пред) У цій же модальності звучать в усних діалогах короткі відповіді з одного-двох слів, що містять малоінформативні для партнерів слова предметного плану, або використовувані в переносному значенні, наприклад: – Ти взяла з собою парасольку? – Парасолька?! син (перед) (в останній репліці слово "парасолька" неінформативно, оскількине несе нової для партнера чи протагоніста інформації). – Ну, скажи мені, хто я для тебе? – Гусак. син(пред) Фразеологізми та прислів'я в модальності син(пред): Новгород – батько, Київ – мати, Москва – серце, Петербург – голова. Назвався грузде – лізь у кузов. Хліб та сіль. Вправа. Придумайте ситуації, де виникає модальність син(перед). Вправа. Модифікуйте наступні трансляції та п'ять трансляцій на свій вибір так, щоб вони отримали модальність син (перед). 1. – Холодно, холодно! 2. – (Грізно) Опанас! 3. – Пропоную зустрітися у ресторані "Елізіум". 4. – Петербург – це вам не Москва! 5. – Дуже приємно було з вами познайомитись, Христино! Вправа. Дайте відповідь на наступні звернення і на п'ять запитань на свій вибір у модальності син(перед). 1. – Чому у вашої чавунної праски ручка відламана? 2. – А у мене прищ на носі! На самому кінчику схопився! 3. – Зі мною просто: що в лоб – що по лобі. Нічого не розумію. 4. – Та ви розумієте, що таке морська хитавиця?! 5. – Ні, синку, розумом ти ще не великий. Вправа. У наступних ситуаціях і п'яти ситуаціях на свій вибір придумайте звернення в модальності син(перед). 1. Запрошення нового знайомого у гості на смажену індичку. 2. Скарги лікаря на біль в організмі. 3. Апеляція до судді з проханням вгамувати прокурора. 4. Сумнів громадський у щирості похвал старого ворога. 5. Пропозиція гостю випити зеленого чаю.

Досліджуйте астрологію глибше

Безкоштовні калькулятори, натальна карта, Таро онлайн та інші інструменти для самопізнання.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Updating
  • У кошику немає товарів.